关于曙光女神之宽恕实际是误翻的问题2008-12-06 Sat 01:07
Crown 发表于 2008-10-01 20:44:22
去了热血才知道原来水瓶座的决招应该翻译成极光处刑|||||||| 极光这一术语来源于拉丁文伊欧斯一词。传说伊欧斯是希腊神话中“黎明”(其实,指的是晨曦和朝霞)的化身,是希腊神泰坦的女儿,是太阳神和月亮女神的妹妹,她又是北风等多种风和黄昏星等多颗星的母亲。极光还曾被说成是猎户星座的妻子。在艺术作品中,伊欧斯被说成是一个年轻的女人,她不是手挽个年轻的小伙子快步如飞地赶路,便是乘着飞马驾挽的四轮车,从海中腾空而起;有时她还被描绘成这样一个女神,手持大水罐,伸展双翅,向世上施舍朝露,如同我国佛教故事中的观音菩萨,普洒甘露到人间。 我个人认为翻译者把极光改为曙光女神并非错的那么离谱吧?北极光本来就有另一个名字叫北极曙光。更有人把极光比喻成曙光女神的裙摆。 不过不管怎么说= = 在黄金众多的绝招中 本来就另人意外的有个这么诗情画意的名字,按照车田一贯起起名标准 闪电战斗拳 银河星暴 天马流星拳 都是相当的直白 - -看起来 极光处刑更象他一根筋的风格 但可是……个人还是喜欢曙光女神之宽恕这个名字啊 实在太好听了 在群里抱怨的时候,笑说了一句有趣的话。 [说明卡妙同学其实很man ] [极光处刑,猩红毒针,难道不是很配么 ] 被这么一说 突然心理平衡了……|||||||| 好吧 其实叫什么名字无所谓 你这家伙不就仍旧是你自己吗 |
留言 |
发表留言 |
|
|
引用 |
|
| 主页 |
|

